科研专栏
Science:伸长脖子看东西也有其好处
来源:澳门威利斯人官方网站 时间: 2015-07-17???? 作者: 系统管理员

摘要 : 如果你正好看到有人盯着一个广告牌,那么你也可能也会盯着它看。这样的行为似乎很自然,因为你想知道是什么吸引了其他人的注意力。但在这个“联合关注”的时刻,别的事情发生了

如果你正好看到有人盯着一个广告牌,那么你也可能也会盯着它看。这样的行为似乎很自然,因为你想知道是什么吸引了其他人的注意力。但在这个“联合关注”的时刻,别的事情发生了:在看广告牌的这个人会很快,而且是不知不觉中地瞟一眼你,以确保你在盯着同样的东西。今天在线出版的《英国皇家学会学报B》称,这种“注视引导”有助于我们了解社交的情境。注视引导将巧合性的目睹同“真正的社会性”互动区分开来。在上面那个广告牌的例子中,当注视引导人回头确认追随者看到目标的时候,这个行为会促进共同关注,从而让交谈、模拟,或购买广告牌上的东西变得更容易。注视引导加强了很多社会互动中的非言语交流,从教婴儿学习识字到暗中指出房间里的某个人。尽管这还没有得到证实,但研究人员们认为注视引导可以刺激“社会回报”,比如结交新朋友或建立新的关系。它甚至可以帮助确定团队的领导者——例如,在一个团队中,如果一个团队成员的注视常常获得跟随,那么确认这个成员为领导者就会更为容易。

 

原文题目:

Rubbernecking has its perks

原文摘要:

If you see someone staring at a billboard, chances are you’ll stare at it, too. The behavior seems natural enough; you want to know what has caught their eye. But during this moment of “joint attention,” something else happens: The person looking at the billboard will quickly—and unconsciously—glance sideways to make sure you’re staring at the same thing. This “gaze leading,” reported online today in the Proceedings of the Royal Society B, helps us understand social situations, the authors say. Gaze leading makes the difference between a coincidental sighting, and a “truly social” interaction. In the billboard example, when the gaze leader looks back to confirm that the follower sees the object, they facilitate shared attention, making it easier to discuss, mock, or purchase whatever’s on that billboard. Gaze leading enhances nonverbal communication for a lot of social interactions, from teaching infants their first words to inconspicuously pointing out someone across the room. Though it’s not /confirm/ied, the researchers think that gaze leading can spur “social rewards,” like making new friends or forging new relationships. It could even help identify group leaders—on a team for instance, if one team member’s gaze is often followed, he or she could more easily stand out as a leader.

内容转载自生物帮Science。

XML 地图 | Sitemap 地图